Letra y música: Sono
JAPONÉS
目を開けて 呼吸して 聴こえ出す もう出来た世界
書かれてきたこの歴史を見ていても
今見える ここだけが僕の世界
僕が産まれて 君が産まれて
僕が死ぬ頃 君も死ぬだろう
目を開けてみると君が隣にいて
息をしていた 二人で世界を聴いて
あざやかに膨らんだ空間
一人きりで産まれてきたからこそ
あざやかに膨らんだ空間
一人きりで産まれてきたからこそ
二人は今を拒まずにいられる
何よりもこの今を 今を楽しんで
ROMAJI
me wo akete kokyuushite kikoedasu mou dekita sekai
kakaretekita kono rekishi wo miteitemo
ima mieru koko dake ga boku no sekai
boku ga umarete kimi ga umarete
boku ga shinu koro kimi mo shinu darou
me wo aketemiru to kimi ga tonari ni ite
iki wo shiteita futari de sekai wo kiite
azayaka ni fukuranda kuukan
hitorikiri de umaretekita kara koso
azayaka ni fukuranda kuukan
hitorikiri de umaretekita kara koso
futari wa ima wo kobamazu ni irareru
nani yori mo kono ima wo ima wo tanoshinde
ESPAÑOL
Abro mis ojos, respiro y escucho el mundo a mi alrededor
A pesar de que esté viendo esta historia que ya ha sido escrita
Y ahora, todo lo que sé es que este es mi mundo.
Nací, y has nacido
Cuando yo muera, morirías también
Cuando abrí mis ojos
Estabas a mi lado, respirando, escuchamos al mundo juntos.
Brillante, se extiende este lugar
Porque vinimos a la vida por nuestra propia cuenta.
Brillante, se extiende este lugar
Porque vinimos a la vida por nuestra propia cuenta
Los dos estamos aquí sin rechazar el presente
Más que cualquier cosa, disfrutarlo...
No hay comentarios:
Publicar un comentario