Letra y música: Sono
JAPONÉS
踏み出す足を止めて
この心が折れてしまわないように そっと泣いた
愛されることでしか自分の価値を確かめられずに
この先もずっと僕の時は続いていく 失い 繰り返し
遠くに見える光へと僕は進む 両手で影を作りながら 輝ける方へ
寂しい 悲しい 存在する苦しみがあるから人を求め合う 愛せる
そうしてまた1人 涙を流しても
それでも僕は進む この両手いっぱいの幸せを持って 僕の待つ未来へ
ROMAJI
fumidasu ashi wo tomete
kono kokoro ga oreteshimawanaiyou ni sotto naita
aisareru koto de shika jibun no kachi wo tashikamerarezu ni
sono saki mo zutto boku no toki wa tsudzuiteiku ushinai kurikaeshi
tooku ni mieru hikari he to boku wa susumu ryoute de kage wo tsukurinagara kagayakeru hou he
sabishii kanashii sonzaisuru kurushimi ga aru kara hito wa motomeau aiseru
soushite mata hitori namida wo nagashitemo
soredemo boku wa susumu kono ryoute ippai no shiwase wo motte boku no matsu mirai he
ESPAÑOL
Detengo mis pies que habían empezado a caminar
Así mi corazón no se romperá, lloré lentamente...
Sin confirmar mi propio valor con sólo ser amado
Mi tiempo continuará para siempre a partir de aquí, perderé una y otra vez
Avanzo hacia la lejana luz, creando sombras con ambas manos hacia donde está brillando
Porque tengo una triste y solitaria existencia necesito a las personas y que las personas me necesiten... dejo el amor y estoy solo de nuevo, incluso si mis lágrimas caen
A pesar de que sigo hacia adelante, manteniendo toda la felicidad en mis manos al futuro que espera por mí.
No hay comentarios:
Publicar un comentario