Letra y música: Sono


JAPONÉS


目を閉じて 目を閉じて 少しだけ力を抜いて
疲れ果てた体をどうか寄せて
僕のほうへ 心を寄せて

終わりのない時の一瞬が今の僕達
静かに強く息をする音が
僕らを優しくする

きっと 寂しさも ひとつ 消えていく
きっと 僕達は
この空を越えて通じ合える
この距離も何もかもを越えていけ

あなたがいること 私がいること
1人じゃない 手と手を繋げる思いは
すぐそばにある すぐそばにある
忘れないで

どれだけの気持ちを どれだけの涙で
流し続け 刻んできたのか わからない
強くなくていい 頼ることだって
小さな絆になっていく 共に歩くことを僕らは知ってる



ROMAJI


Me wo tojite, me wo tojite
Sukoshii dake chikara wo muite
Tsukarehateta karada wo douka yosete
Boku no hou e kokoro wo yosete

Owari no nai toki no isshun ga ima mo bokutachi
Shizuka ni tsuyoku iki wo suru oto ga
Bokura wo yasashiku suru

Kitto sabishisa mo, hitotsu kieteyuku
Kitto bokutachi wa kono sora wo koete tsuuji aeru
Kono kyori mo nanimo kamo wo koeteyuke

Anata ga iru koto, watashi ga iru koto
Hitori ja nai te to te wo tsunageru omoi wa
Sugu soba ni aru, sugu soba ni iru
Wasurenaide

Doredake no kimochi wo
Doredake no namida de
Nagashitsuzuke kizande kita no ka? wakaranai
Tsuyokunakute ii, tayoru koto dake
Chiisana kizu nani natteyuku

Tomo ni aruku koto wo bokura wa shitteru



ESPAÑOL


Cierra tus ojos, cierra tus ojos
Saca un poco de fuerza y de alguna manera, 
Recógela en tu cuerpo agotado, 
Deja que tu corazón venga hacia mí.


Por un momento, en la eternidad
Guardaremos el sonido
Del aliento que recobras en el silencio.

Sin duda hasta la tristeza, algún día desaparecerá,
Sin duda 
Si podemos atravesar los cielos y entendernos

Seremos capaces de atravesar cualquier distancia.
Estás aquí, yo estoy aquí, 
No estamos solos, por favor no olvides
Aquellos sentimientos cuando tomábamos nuestras manos
Y estábamos tan cerca, tan cerca.

No se cuánto éstos sentimientos 
Seguirán fluyendo a través de éstas lágrimas,
No tienes que ser fuerte. Si confiamos los unos en los otros,
Éstos sentimientos se convertirán en nuestros pequeños, pequeños lazos,
Y sé que caminaremos juntos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario