Letra y música: Karen
JAPONÉS
風の鳥
消えそうな優しさに この体を映して
明日も夢をみてる 孤独の海で
あの日歌った 声はくもになり
震えたこの風だけを 胸にあずけて
さぁ飛び立とう 碧い翼広げ
たとえ光が見えなくなっても
砕け散る想いは 涙をあつめて
全て この海に溶かしてしまおう
月の明かりに 傷を照らせば
また一つ君は強くなれるから
翔び立とう 母なる空へ
消えてくもの影 どこだでも探して
悲しみの流れを 心で受けとめたら
海の色 深く鮮やかに見えた
いつか輝く 陽差しを待ちわびて
必ず季節は変わるから
大空高く 舞い上がれ 青く
遙かに続くこの時代と共に…
君と歌った風の中で
遠い過去の闇を抱きしめて
ROMAJI
kiesou na yashashisa ni kono mi wo utsushite
asu mo yume wo miteru kodoku no umi de
ano hi utatta koe wa kumo ni nari
furueta kono kaze dake wo mune ni azukete
saa tobitatou aoi tsubasa hiroge
tatoe michi ga mienaku natte mo
kudakechiru omoi wa namida wo atsumete
subete kono umi ni tokashite shimaou
tsuki no akari ni kizu wo teraseba
mata hitotsu kimi wa tsuyoku nareru kara
saa tobitatou haha naru sore he
kietaku mo no kage doko made mo sagashite
kanashimi no nagare wo kokoro de uketometara
umi no iro
fukaku azayaka ni mieta
itsuka kagayaku hizashi wo machiwabite
kanarazu kisetsu wa kawaru kara
oozora takaku mai agare aoku
haruka ni tsudzuku kono toki to tomo ni…
kimi to utatta kaze no naka de
tooi kako no yami wo dakishimete
ESPAÑOL
En la bondad que está a punto de desparecer en el reflejo de este cuerpo
Veré un sueño mañana también, en el océano de la soledad
Ese día canté y mi voz se convirtió en nubes
Sólo en ese viento me estremecí, lo guardé en mi corazón.
Así que volemos, extendamos nuestras alas azules
Dilo, a pesar de que me he vuelto incapaz de ver la luz
Destrozados y flotantes pensamientos recogen las lágrimas
Todo disolvámoslo en este océano.
En la luz de la luna, si tus heridas brillan aún
Entonces ten otra, ya que te puedes volver más fuerte.
Entonces, volemos en el maternal cielo
Aún si la sombra desaparece, la buscaré donde sea.
La afluente tristeza, si mi corazón la toma
Entonces habré visto claramente el color del océano
Algún día brillará y esperaré por sus rayos
Porque seguramente las estaciones cambiarán.
Gran cielo, tan inalcanzable, danzas en el azul
Continúas tan lejos en este momento.
Dentro del viento cantando tu nombre
Abrazo la oscuridad del pasado lejano.
No hay comentarios:
Publicar un comentario